TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 05:30:57 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十二冊 No. 1628《因明正理門論本》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập nhị sách No. 1628《Nhân Minh Chánh Lý Môn Luận Bổn 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.8 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.8 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,日本 SAT 組織提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Duy-Tập-An Đại Đức Đề cung chi cao lệ tạng CD Kinh văn ,Nhật bản SAT tổ chức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 32, No. 1628 因明正理門論本 # Taisho Tripitaka Vol. 32, No. 1628 Nhân Minh Chánh Lý Môn Luận Bổn # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1628 (No. 1629)   No. 1628 (No. 1629) 因明正理門論本 Nhân Minh Chánh Lý Môn Luận Bổn     大域龍菩薩造     Đại vực long Bồ Tát tạo     大唐三藏法師玄奘奉 詔譯     Đại Đường Tam tạng Pháp sư huyền Huyền Tráng  chiếu dịch 為欲簡持能立能破義中真實故造斯論。 vi/vì/vị dục giản trì năng lập năng phá nghĩa trung chân thật cố tạo tư luận 。  宗等多言說能立  是中唯隨自意樂  tông đẳng đa ngôn thuyết năng lập   thị trung duy tùy tự ý lạc  為所成立說名宗  非彼相違義能遣  vi/vì/vị sở thành lập thuyết danh tông   phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển 宗等多言說能立者。 tông đẳng đa ngôn thuyết năng lập giả 。 由宗因喻多言辯說他未了義故。此多言於論式等說名能立。 do tông nhân dụ đa ngôn biện thuyết tha vị liễu nghĩa cố 。thử đa ngôn ư Luận Thức đẳng thuyết danh năng lập 。 又以一言說能立者為顯總成一能立性。 hựu dĩ nhất ngôn thuyết năng lập giả vi/vì/vị hiển tổng thành nhất năng lập tánh 。 由此應知。隨有所闕名能立過。 do thử ứng tri 。tùy hữu sở khuyết danh năng lập quá/qua 。 言是中者。起論端義。或簡持義。 ngôn thị trung giả 。khởi luận đoan nghĩa 。hoặc giản trì nghĩa 。 是宗等中故名是中。所言唯者。是簡別義。 thị tông đẳng trung cố danh thị trung 。sở ngôn duy giả 。thị giản biệt nghĩa 。 隨自意顯不顧論宗隨自意立。樂為所立。 tùy tự ý hiển bất cố luận tông tùy tự ý lập 。lạc/nhạc vi/vì/vị sở lập 。 謂不樂為能成立性。若異此者。說所成立。 vị bất lạc/nhạc vi/vì/vị năng thành lập tánh 。nhược/nhã dị thử giả 。thuyết sở thành lập 。 似因似喻應亦名宗。為顯離餘立宗過失故。 tự nhân tự dụ ưng diệc danh tông 。vi/vì/vị hiển ly dư lập tông quá thất cố 。 言非彼相違義能遣。若非違義言聲所遣。 ngôn phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển 。nhược/nhã phi vi nghĩa ngôn thanh sở khiển 。 如立一切言皆是妄。或先所立宗義相違。 như lập nhất thiết ngôn giai thị vọng 。hoặc tiên sở lập tông nghĩa tướng vi 。 如獯狐子立聲為常。 như huân hồ tử lập thanh vi/vì/vị thường 。 又若於中由不共故無有比量為極成言相違義遣。如說懷兔非月有故。 hựu nhược/nhã ư trung do bất cộng cố vô hữu tỉ lượng vi/vì/vị cực thành ngôn tướng vi nghĩa khiển 。như thuyết hoài thỏ phi nguyệt hữu cố 。 又於有法即彼所立為此極成現量比量相違 hựu ư hữu pháp tức bỉ sở lập vi/vì/vị thử cực thành hiện lượng tỉ lượng tướng vi 義遣。如有成立聲非所聞瓶是常等。 nghĩa khiển 。như hữu thành lập thanh phi sở văn bình thị thường đẳng 。 諸有說言。宗因相違名宗違者。此非宗過。 chư hữu thuyết ngôn 。tông nhân tướng vi danh tông vi giả 。thử phi tông quá/qua 。 以於此中立聲為常。一切皆是無常故者。 dĩ ư thử trung lập thanh vi/vì/vị thường 。nhất thiết giai thị vô thường cố giả 。 是喻方便惡立異法。由合喻顯非一切故。 thị dụ phương tiện ác lập dị pháp 。do hợp dụ hiển phi nhất thiết cố 。 此因非有。以聲攝在一切中故。 thử nhân phi hữu 。dĩ thanh nhiếp tại nhất thiết trung cố 。 或是所立一分義故。此義不成名因過失。喻亦有過。 hoặc thị sở lập nhất phân nghĩa cố 。thử nghĩa bất thành danh nhân quá thất 。dụ diệc hữu quá 。 由異法喻先顯宗無後說因無。應如是言。 do dị pháp dụ tiên hiển tông vô hậu thuyết nhân vô 。ưng như thị ngôn 。 無常一切。是謂非非一切義故。 vô thường nhất thiết 。thị vị phi phi nhất thiết nghĩa cố 。 然此倒說一切無常。是故此中喻亦有過。 nhiên thử đảo thuyết nhất thiết vô thường 。thị cố thử trung dụ diệc hữu quá 。 如是已說宗及似宗。因與似因多是宗法。 như thị dĩ thuyết tông cập tự tông 。nhân dữ tự nhân đa thị tông pháp 。 此差別相今當顯示。 thử sái biệt tướng kim đương hiển thị 。  宗法於同品  謂有非有俱  tông pháp ư đồng phẩm   vị hữu phi hữu câu  於異品各三  有非有及二  ư dị phẩm các tam   hữu phi hữu cập nhị 豈不總以樂所成立合說為宗。 khởi bất tổng dĩ lạc/nhạc sở thành lập hợp thuyết vi/vì/vị tông 。 云何此中乃言宗者唯取有法。此無有失。 vân hà thử trung nãi ngôn tông giả duy thủ hữu pháp 。thử vô hữu thất 。 以其總聲於別亦轉。如言燒衣。或有宗聲唯詮於法。 dĩ kỳ tổng thanh ư biệt diệc chuyển 。như ngôn thiêu y 。hoặc hữu tông thanh duy thuyên ư Pháp 。 此中宗法唯取立論及敵論者決定同許。 thử trung tông Pháp duy thủ lập luận cập địch luận giả quyết định đồng hứa 。 於同品中有非有等亦復如是。何以故。 ư đồng phẩm trung hữu phi hữu đẳng diệc phục như thị 。hà dĩ cố 。 今此唯依證了因故。但由智力了所說義。 kim thử duy y chứng liễu nhân cố 。đãn do trí lực liễu sở thuyết nghĩa 。 非如生因由能起用。若爾既取智為了因。 phi như sanh nhân do năng khởi dụng 。nhược nhĩ ký thủ trí vi/vì/vị liễu nhân 。 是言便失能成立義。此亦不然。 thị ngôn tiện thất năng thành lập nghĩa 。thử diệc bất nhiên 。 令彼憶念本極成故。是故此中唯取彼此俱定許義。 lệnh bỉ ức niệm bổn cực thành cố 。thị cố thử trung duy thủ bỉ thử câu định hứa nghĩa 。 即為善說。由是。若有彼此不同許。定非宗法。 tức vi/vì/vị thiện thuyết 。do thị 。nhược hữu bỉ thử bất đồng hứa 。định phi tông pháp 。 如有成立聲是無常。眼所見故。 như hữu thành lập thanh thị vô thường 。nhãn sở kiến cố 。 又若敵論不同許者。如對顯論所作性故。 hựu nhược/nhã địch luận bất đồng hứa giả 。như đối hiển luận sở tác tánh cố 。 又若猶豫如依烟等起疑惑時。成立大種和合火有。 hựu nhược/nhã do dự như y yên đẳng khởi nghi hoặc thời 。thành lập đại chủng hòa hợp hỏa hữu 。 以現烟故。或於是處有法不成。 dĩ hiện yên cố 。hoặc ư thị xứ/xử hữu pháp bất thành 。 如成立我其體周遍於一切處。生樂等故。 như thành lập ngã kỳ thể chu biến ư nhất thiết xứ/xử 。sanh lạc/nhạc đẳng cố 。 如是所說一切品類所有言詞皆非能立。 như thị sở thuyết nhất thiết phẩm loại sở hữu ngôn từ giai phi năng lập 。 於其同品有非有等。亦隨所應當如是說。 ư kỳ đồng phẩm hữu phi hữu đẳng 。diệc tùy sở ứng đương như thị thuyết 。 於當所說因與相違及不定中。唯有共許決定言詞。 ư đương sở thuyết nhân dữ tướng vi cập bất định trung 。duy hữu cộng hứa quyết định ngôn từ 。 說名能立。或名能破。 thuyết danh năng lập 。hoặc danh năng phá 。 非互不成猶豫言詞復待成故。 phi hỗ bất thành do dự ngôn từ phục đãi thành cố 。 夫立宗法理應更以餘法為因成立此法。若即成立有法為有。或立為無。 phu lập tông pháp lý ưng cánh dĩ dư Pháp vi/vì/vị nhân thành lập thử pháp 。nhược/nhã tức thành lập hữu pháp vi/vì/vị hữu 。hoặc lập vi/vì/vị vô 。 如有成立最勝為有。現見別物有總類故。 như hữu thành lập tối thắng vi/vì/vị hữu 。hiện kiến biệt vật hữu tổng loại cố 。 或立為無。不可得故。其義云何。 hoặc lập vi/vì/vị vô 。bất khả đắc cố 。kỳ nghĩa vân hà 。 此中但立別物定有一因為宗。不立最勝故。無此失。 thử trung đãn lập biệt vật định hữu nhất nhân vi/vì/vị tông 。bất lập tối thắng cố 。vô thử thất 。 若立為無。亦假安立不可得法。 nhược/nhã lập vi/vì/vị vô 。diệc giả an lập bất khả đắc Pháp 。 是故亦無有有法過。若以有法立餘有法。或立其法。 thị cố diệc vô hữu hữu pháp quá/qua 。nhược/nhã dĩ hữu pháp lập dư hữu pháp 。hoặc lập kỳ Pháp 。 如以烟立火。或以火立觸。其義云何。 như dĩ yên lập hỏa 。hoặc dĩ hỏa lập xúc 。kỳ nghĩa vân hà 。 今於此中非以成立火觸為宗。 kim ư thử trung phi dĩ thành lập hỏa xúc vi/vì/vị tông 。 但為成立此相應物。若不爾者。依烟立火依火立觸。 đãn vi/vì/vị thành lập thử tướng ứng vật 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。y yên lập hỏa y hỏa lập xúc 。 應成宗義一分為因。 ưng thành tông nghĩa nhất phân vi/vì/vị nhân 。 又於此中非欲成立火觸有性。共知有故。又於此中觀所成故。 hựu ư thử trung phi dục thành lập hỏa xúc hữu tánh 。cọng tri hữu cố 。hựu ư thử trung quán sở thành cố 。 立法有法。非德有德故。無有過。重說頌言。 lập pháp hữu Pháp 。phi đức hữu đức cố 。vô hữu quá/qua 。trọng thuyết tụng ngôn 。  有法非成於有法  及法此非成有法  hữu pháp phi thành ư hữu pháp   cập Pháp thử phi thành hữu pháp  但由法故成其法  如是成立於有法  đãn do Pháp cố thành kỳ Pháp   như thị thành lập ư hữu pháp 若有成立聲非是常。業等應常故。 nhược hữu thành lập thanh phi thị thường 。nghiệp đẳng ưng thường cố 。 常應可得故。如是云何名為宗法。 thường ưng khả đắc cố 。như thị vân hà danh vi/vì/vị tông pháp 。 此說彼過由宗因門以有所立說應言故。 thử thuyết bỉ quá/qua do tông nhân môn dĩ hữu sở lập thuyết ưng ngôn cố 。 以先立常無形礙故。後但立宗斥彼因過。 dĩ tiên lập thường vô hình ngại cố 。hậu đãn lập tông xích bỉ nhân quá/qua 。 若如是立聲是無常。所作非常故。常非所作故。 nhược như thị lập thanh thị vô thường 。sở tác phi thường cố 。thường phi sở tác cố 。 此復云何。 thử phục vân hà 。 是喻方便同法異法如其次第宣說其因宗定隨逐及宗無處定無因故。 thị dụ phương tiện đồng pháp dị pháp như kỳ thứ đệ tuyên thuyết kỳ nhân tông định tùy trục cập tông vô xứ/xử định vô nhân cố 。 以於此中由合顯示所作性因。 dĩ ư thử trung do hợp hiển thị sở tác tánh nhân 。 如是此聲定是所作非非所作。此所作性定是宗法。重說頌言。 như thị thử thanh định thị sở tác phi phi sở tác 。thử sở tác tánh định thị tông pháp 。trọng thuyết tụng ngôn 。  說因宗所隨  宗無因不有  thuyết nhân tông sở tùy   tông vô nhân bất hữu  依第五顯喻  由合故知因  y đệ ngũ hiển dụ   do hợp cố tri nhân 由此已釋反破方便。 do thử dĩ thích phản phá phương tiện 。 以所作性於無常見故。於常不見故。如是成立聲非是常。 dĩ sở tác tánh ư vô thường kiến cố 。ư thường bất kiến cố 。như thị thành lập thanh phi thị thường 。 應非作故。是故順成反破方便非別解因。 ưng phi tác cố 。thị cố thuận thành phản phá phương tiện phi biệt giải nhân 。 如破數論我已廣辯故。應且止廣諍傍論。 như phá sổ luận ngã dĩ quảng biện cố 。ưng thả chỉ quảng tránh bàng luận 。 如是宗法三種差別。謂同品有。非有。及俱。 như thị tông pháp tam chủng sái biệt 。vị đồng phẩm hữu 。phi hữu 。cập câu 。 先除及字。此中。若品與所立法隣近均等。 tiên trừ cập tự 。thử trung 。nhược/nhã phẩm dữ sở lập Pháp lân cận quân đẳng 。 說名同品。以一切義皆名品故。若所立無。 thuyết danh đồng phẩm 。dĩ nhất thiết nghĩa giai danh phẩm cố 。nhược/nhã sở lập vô 。 說名異品。非與同品相違。或異。若相違者。 thuyết danh dị phẩm 。phi dữ đồng phẩm tướng vi 。hoặc dị 。nhược/nhã tướng vi giả 。 應唯簡別。若別異者。應無有因。由此道理。 ưng duy giản biệt 。nhược/nhã biệt dị giả 。ưng vô hữu nhân 。do thử đạo lý 。 所作性故能成無常及無我等不相違故。 sở tác tánh cố năng thành vô thường cập vô ngã đẳng bất tướng vi cố 。 若法能成相違所立。是相違過。即名似因。 nhược/nhã Pháp năng thành tướng vi sở lập 。thị tướng vi quá/qua 。tức danh tự nhân 。 如無違法。相違亦爾。所成法無。定無有故。 như vô vi Pháp 。tướng vi diệc nhĩ 。sở thành Pháp vô 。định vô hữu cố 。 非如瓶等因成猶豫於彼展轉無中有故。 phi như bình đẳng nhân thành do dự ư bỉ triển chuyển vô trung hữu cố 。 以所作性現見離瓶於衣等有。 dĩ sở tác tánh hiện kiến ly bình ư y đẳng hữu 。 非離無常於無我等此因有故。云何別法於別處轉。 phi ly vô thường ư vô ngã đẳng thử nhân hữu cố 。vân hà biệt pháp ư biệt xứ/xử chuyển 。 由彼相似。不說異名。言即是此故。 do bỉ tương tự 。bất thuyết dị danh 。ngôn tức thị thử cố 。 無有失若不說異。云何此因說名宗法。 vô hữu thất nhược/nhã bất thuyết dị 。vân hà thử nhân thuyết danh tông pháp 。 此中但說定是宗法不欲說言唯是宗法。若爾。 thử trung đãn thuyết định thị tông pháp bất dục thuyết ngôn duy thị tông pháp 。nhược nhĩ 。 同品應亦名宗。不然。別處說所成故。因必無異。 đồng phẩm ưng diệc danh tông 。bất nhiên 。biệt xứ/xử thuyết sở thành cố 。nhân tất vô dị 。 方成比量故。不相似。又此一一各有三種。 phương thành tỉ lượng cố 。bất tương tự 。hựu thử nhất nhất các hữu tam chủng 。 謂於一切同品有中。於其異品。或有。非有。 vị ư nhất thiết đồng phẩm hữu trung 。ư kỳ dị phẩm 。hoặc hữu 。phi hữu 。 及有非有。於其同品非有及俱。 cập hữu phi hữu 。ư kỳ đồng phẩm phi hữu cập câu 。 各有如是三種差別。若無常宗。全無異品。 các hữu như thị tam chủng sái biệt 。nhược/nhã vô thường tông 。toàn vô dị phẩm 。 對不立有虛空等論。云何得說彼處此無。若彼無有。 đối bất lập hữu hư không đẳng luận 。vân hà đắc thuyết bỉ xứ thử vô 。nhược/nhã bỉ vô hữu 。 於彼不轉。全無有疑故。無此過。 ư bỉ bất chuyển 。toàn vô hữu nghi cố 。vô thử quá/qua 。 如是合成九種宗法。隨其次第略辨其相。 như thị hợp thành cửu chủng tông pháp 。tùy kỳ thứ đệ lược biện kỳ tướng 。 謂立聲常所量性故。或立無常。所作性故。 vị lập thanh thường sở lượng tánh cố 。hoặc lập vô thường 。sở tác tánh cố 。 或立勤勇無間所發。無常性故。或立為常。 hoặc lập cần dũng Vô gián sở phát 。vô thường tánh cố 。hoặc lập vi/vì/vị thường 。 所作性故。或立為常。所聞性故。或立為常。 sở tác tánh cố 。hoặc lập vi/vì/vị thường 。sở văn tánh cố 。hoặc lập vi/vì/vị thường 。 勤勇無間所發性故。或非勤勇無間所發。 cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。hoặc phi cần dũng Vô gián sở phát 。 無常性故。或立無常。勤勇無間所發性故。 vô thường tánh cố 。hoặc lập vô thường 。cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。 或立為常。無觸對故。 hoặc lập vi/vì/vị thường 。vô xúc đối cố 。 如是九種二頌所攝。 như thị cửu chủng nhị tụng sở nhiếp 。  常無常勤勇  恒住堅牢性  thường vô thường cần dũng   hằng trụ kiên lao tánh  非勤遷不變  由所量等九  phi cần Thiên bất biến   do sở lượng đẳng cửu  所量作無常  作性聞勇發  sở lượng tác vô thường   tác tánh văn dũng phát  無常勇無觸  依常性等九  vô thường dũng vô xúc   y thường tánh đẳng cửu 如是分別。說名為因相違不定。故本頌言。 như thị phân biệt 。thuyết danh vi nhân tướng vi bất định 。cố bổn tụng ngôn 。  於同有及二  在異無是因  ư đồng hữu cập nhị   tại dị vô thị nhân  翻此名相違  所餘皆不定  phiên thử danh tướng vi   sở dư giai bất định 此中。唯有二種名因。謂於同品一切遍有。 thử trung 。duy hữu nhị chủng danh nhân 。vị ư đồng phẩm nhất thiết biến hữu 。 異品遍無。及於同品通有非有。異品遍無。 dị phẩm biến vô 。cập ư đồng phẩm thông hữu phi hữu 。dị phẩm biến vô 。 於初後三各取中一。復唯二種說名相違。 ư sơ hậu tam các thủ trung nhất 。phục duy nhị chủng thuyết danh tướng vi 。 能倒立故。謂於異品有及二種。 năng đảo lập cố 。vị ư dị phẩm hữu cập nhị chủng 。 於其同品一切遍無。第二三中取初後二。所餘五種因。 ư kỳ đồng phẩm nhất thiết biến vô 。đệ nhị tam trung thủ sơ hậu nhị 。sở dư ngũ chủng nhân 。 及相違。皆不決定。是疑因義。 cập tướng vi 。giai bất quyết định 。thị nghi nhân nghĩa 。 又於一切因等相中皆說所說一數同類。 hựu ư nhất thiết nhân đẳng tướng trung giai thuyết sở thuyết nhất số đồng loại 。 勿說二相更互相違共集一處猶為因等。 vật thuyết nhị tướng cánh hỗ tương vi cọng tập nhất xứ/xử do vi/vì/vị nhân đẳng 。 或於一相同作事故。成不遍因。理應四種名不定因。 hoặc ư nhất tướng đồng tác sự cố 。thành bất biến nhân 。lý ưng tứ chủng danh bất định nhân 。 二俱有故。所聞云何。由不共故。 nhị câu hữu cố 。sở văn vân hà 。do bất cộng cố 。 以若不共所成立法所有差別遍攝一切皆是疑因。 dĩ nhược/nhã bất cộng sở thành lập Pháp sở hữu sái biệt biến nhiếp nhất thiết giai thị nghi nhân 。 唯彼有性彼所攝故。一向離故。諸有皆共無簡別因。 duy bỉ hữu tánh bỉ sở nhiếp cố 。nhất hướng ly cố 。chư hữu giai cộng vô giản biệt nhân 。 此唯於彼俱不相違。是疑因性。 thử duy ư bỉ câu bất tướng vi 。thị nghi nhân tánh 。 若於其中俱分是有亦是定因簡別餘故。是名差別。 nhược/nhã ư kỳ trung câu phần thị hữu diệc thị định nhân giản biệt dư cố 。thị danh sái biệt 。 若對許有聲性是常此應成因。 nhược/nhã đối hứa hữu thanh tánh thị thường thử ưng thành nhân 。 若於爾時無有顯示所作性等是無常因。 nhược/nhã ư nhĩ thời vô hữu hiển thị sở tác tánh đẳng thị vô thường nhân 。 容有此義。然俱可得一義相違。不容有故。 dung hữu thử nghĩa 。nhiên câu khả đắc nhất nghĩa tướng vi 。bất dung hữu cố 。 是猶豫因。又於此中現教力勝故。 thị do dự nhân 。hựu ư thử trung hiện giáo lực thắng cố 。 應依此思求決定。攝上頌言。 ưng y thử tư cầu quyết định 。nhiếp thượng tụng ngôn 。  若法是不共  共決定相違  nhược/nhã Pháp thị bất cộng   cọng quyết định tướng vi  遍一切於彼  皆是疑因性  biến nhất thiết ư bỉ   giai thị nghi nhân tánh  邪證法有法  自性或差別  tà chứng pháp hữu Pháp   tự tánh hoặc sái biệt  此成相違因  若無所違害  thử thành tướng vi nhân   nhược/nhã vô sở vi hại  觀宗法審察  若所樂違害  quán tông pháp thẩm sát   nhược/nhã sở lạc/nhạc vi hại  成躊躇顛倒  異此無似因  thành trù trù điên đảo   dị thử vô tự nhân 如是已辨因及似因。喻及似喻今我當說。 như thị dĩ biện nhân cập tự nhân 。dụ cập tự dụ kim ngã đương thuyết 。  說因宗所隨  宗無因不有  thuyết nhân tông sở tùy   tông vô nhân bất hữu  此二名譬喻  餘皆此相似  thử nhị danh thí dụ   dư giai thử tương tự 喻有二種。同法異法。同法者謂立聲無常。 dụ hữu nhị chủng 。đồng pháp dị pháp 。đồng pháp giả vị lập thanh vô thường 。 勤勇無間所發性故。 cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。 以諸勤勇無間所發皆見無常。猶如瓶等。 dĩ chư cần dũng Vô gián sở phát giai kiến vô thường 。do như bình đẳng 。 異法者謂諸有常住見非勤勇無間所發。如虛空等。前是遮詮。 dị pháp giả vị chư hữu thường trụ kiến phi cần dũng Vô gián sở phát 。như hư không đẳng 。tiền thị già thuyên 。 後唯止濫。由合及離比度義故。 hậu duy chỉ lạm 。do hợp cập ly bỉ độ nghĩa cố 。 由是雖對不立實有太虛空等而得顯示無有宗處無因 do thị tuy đối bất lập thật hữu thái hư không đẳng nhi đắc hiển thị vô hữu tông xứ/xử vô nhân 義成。復以何緣第一說因宗所隨逐。 nghĩa thành 。phục dĩ hà duyên đệ nhất thuyết nhân tông sở tùy trục 。 第二說宗無因不有。不說因無宗不有耶。 đệ nhị thuyết tông vô nhân bất hữu 。bất thuyết nhân vô tông bất hữu da 。 由如是說。能顯示因同品定有。 do như thị thuyết 。năng hiển thị nhân đồng phẩm định hữu 。 異品遍無非顛倒說。又說頌言。 dị phẩm biến vô phi điên đảo thuyết 。hựu thuyết tụng ngôn 。  應以非作證其常  或以無常成所作  ưng dĩ phi tác chứng kỳ thường   hoặc dĩ vô thường thành sở tác  若爾應成非所說  不遍非樂等合離  nhược nhĩ ưng thành phi sở thuyết   bất biến phi lạc/nhạc đẳng hợp ly 如是已說二法合離順反兩喻。餘此相似。 như thị dĩ thuyết nhị Pháp hợp ly thuận phản lượng (lưỡng) dụ 。dư thử tương tự 。 是似喻義。何謂此餘。 thị tự dụ nghĩa 。hà vị thử dư 。 謂於是處所立能立及不同品雖有合離而顛倒說。 vị ư thị xứ sở lập năng lập cập bất đồng phẩm tuy hữu hợp ly nhi điên đảo thuyết 。 或於是處不作合離。唯現所立能立俱有。異品俱無。 hoặc ư thị xứ/xử bất tác hợp ly 。duy hiện sở lập năng lập câu hữu 。dị phẩm câu vô 。 如是二法。或有隨一不成不遣。 như thị nhị Pháp 。hoặc hữu tùy nhất bất thành bất khiển 。 或有二俱不成不遣。如立聲常無觸對故。 hoặc hữu nhị câu bất thành bất khiển 。như lập thanh thường vô xúc đối cố 。 同法喻言諸無觸對見彼皆常。如業。如極微。如瓶等。 đồng pháp dụ ngôn chư vô xúc đối kiến bỉ giai thường 。như nghiệp 。như cực vi 。như bình đẳng 。 異法喻言。謂諸無常見有觸對。如極微。 dị pháp dụ ngôn 。vị chư vô thường kiến hữu xúc đối 。như cực vi 。 如業。如虛空等。 như nghiệp 。như hư không đẳng 。 由此已說同法喻中有法不成。 do thử dĩ thuyết đồng pháp dụ trung hữu Pháp bất thành 。 謂對不許常虛空等為要具二譬喻言詞方成能立。為如其因但隨說一。 vị đối bất hứa thường hư không đẳng vi/vì/vị yếu cụ nhị thí dụ ngôn từ phương thành năng lập 。vi/vì/vị như kỳ nhân đãn tùy thuyết nhất 。 若就正理應具說二。 nhược/nhã tựu chánh lý ưng cụ thuyết nhị 。 由是具足顯示所立不離其因。以具顯示同品定有異品遍無。 do thị cụ túc hiển thị sở lập bất ly kỳ nhân 。dĩ cụ hiển thị đồng phẩm định hữu dị phẩm biến vô 。 能正對治相違不定。若有於此一分已成。 năng chánh đối trì tướng vi bất định 。nhược hữu ư thử nhất phân dĩ thành 。 隨說一分亦成能立。若如其聲兩義同許。 tùy thuyết nhất phân diệc thành năng lập 。nhược như kỳ thanh lượng (lưỡng) nghĩa đồng hứa 。 俱不須說。或由義准一能顯二。 câu bất tu thuyết 。hoặc do nghĩa chuẩn nhất năng hiển nhị 。 又比量中唯見此理。 hựu tỉ lượng trung duy kiến thử lý 。 若所比處此相審定於餘同類。念此定有。於彼無處念此遍無。 nhược/nhã sở bỉ xứ/xử thử tướng thẩm định ư dư đồng loại 。niệm thử định hữu 。ư bỉ vô xứ/xử niệm thử biến vô 。 是故由此生決定解。故本頌言。 thị cố do thử sanh quyết định giải 。cố bổn tụng ngôn 。  如自決定已  悕他決定生  như tự quyết định dĩ   hi tha quyết định sanh  說宗法相應  所立餘遠離  thuyết tông pháp tướng ứng   sở lập dư viễn ly 為於所比顯宗法性故。說因言。 vi/vì/vị ư sở bỉ hiển tông pháp tánh cố 。thuyết nhân ngôn 。 為顯於此不相離性故。說喻言。為顯所比故。 vi/vì/vị hiển ư thử bất tướng ly tánh cố 。thuyết dụ ngôn 。vi/vì/vị hiển sở bỉ cố 。 說宗言。於所比中除此更無其餘支分。 thuyết tông ngôn 。ư sở bỉ trung trừ thử cánh vô kỳ dư chi phần 。 由是遮遣餘審察等及與合結。 do thị già khiển dư thẩm sát đẳng cập dữ hợp kết/kiết 。 若爾喻言應非異分。顯因義故。事雖實爾。 nhược nhĩ dụ ngôn ưng phi dị phần 。hiển nhân nghĩa cố 。sự tuy thật nhĩ 。 然此因言唯為顯了是宗法性。 nhiên thử nhân ngôn duy vi/vì/vị hiển liễu thị tông pháp tánh 。 非為顯了同品異品有性無性故。須別說同異喻言。若唯因言所詮表義。 phi vi/vì/vị hiển liễu đồng phẩm dị phẩm hữu tánh Vô tánh cố 。tu biệt thuyết đồng dị dụ ngôn 。nhược/nhã duy nhân ngôn sở thuyên biểu nghĩa 。 說名為因。斯有何失。復有何德。 thuyết danh vi nhân 。tư hữu hà thất 。phục hưũ hà đức 。 別說喻分。是名為德。 biệt thuyết dụ phần 。thị danh vi/vì/vị đức 。 應如世間所說方便與其因義都不相應。若爾何失。 ưng như thế gian sở thuyết phương tiện dữ kỳ nhân nghĩa đô bất tướng ứng 。nhược nhĩ hà thất 。 此說但應類所立義無有功能非能立義。 thử thuyết đãn ưng loại sở lập nghĩa vô hữu công năng phi năng lập nghĩa 。 由彼但說所作性故所類同法。不說能立所成立義。 do bỉ đãn thuyết sở tác tánh cố sở loại đồng pháp 。bất thuyết năng lập sở thành lập nghĩa 。 又因喻別此有所立同法異法。 hựu nhân dụ biệt thử hữu sở lập đồng pháp dị pháp 。 終不能顯因與所立不相離性。是故但有類所立義。 chung bất năng hiển nhân dữ sở lập bất tướng ly tánh 。thị cố đãn hữu loại sở lập nghĩa 。 然無功能。何故無能。以同喻中不必宗法。 nhiên vô công năng 。hà cố vô năng 。dĩ đồng dụ trung bất tất tông pháp 。 宗義相類。此復餘譬所成立故。應成無窮。 tông nghĩa tướng loại 。thử phục dư thí sở thành lập cố 。ưng thành vô cùng 。 又不必定有諸品類。非異品中不顯無性。 hựu bất tất định hữu chư phẩm loại 。phi dị phẩm trung bất hiển Vô tánh 。 有所簡別能為譬喻。故說頌言。 hữu sở giản biệt năng vi/vì/vị thí dụ 。cố thuyết tụng ngôn 。  若因唯所立  或差別相類  nhược/nhã nhân duy sở lập   hoặc sái biệt tướng loại  譬喻應無窮  及遮遣異品  thí dụ ưng vô cùng   cập già khiển dị phẩm 世間但顯宗因異品同處有性為異法喻。 thế gian đãn hiển tông nhân dị phẩm đồng xứ/xử hữu tánh vi/vì/vị dị pháp dụ 。 非宗無處因不有性。故定無能。 phi tông vô xứ/xử nhân bất hữu tánh 。cố định vô năng 。 若唯宗法是因性者。其有不定。應亦成因。 nhược/nhã duy tông pháp thị nhân tánh giả 。kỳ hữu bất định 。ưng diệc thành nhân 。 云何具有所立能立及異品法二種譬喻而有此失。 vân hà cụ hữu sở lập năng lập cập dị phẩm Pháp nhị chủng thí dụ nhi hữu thử thất 。 若於爾時所立異品非一種類。便有此失。 nhược/nhã ư nhĩ thời sở lập dị phẩm phi nhất chủng loại 。tiện hữu thử thất 。 如初後三各最後喻。故定三相唯為顯因。 như sơ hậu tam các tối hậu dụ 。cố định tam tướng duy vi/vì/vị hiển nhân 。 由是道理雖一切分皆能為因顯了所立。 do thị đạo lý tuy nhất thiết phần giai năng vi/vì/vị nhân hiển liễu sở lập 。 然唯一分且說為因。如是略說宗等及似。 nhiên duy nhất phân thả thuyết vi/vì/vị nhân 。như thị lược thuyết tông đẳng cập tự 。 即此多言說名能立及似能立。 tức thử đa ngôn thuyết danh năng lập cập tự năng lập 。 隨其所應為開悟他說此能立及似能立。 tùy kỳ sở ưng vi/vì/vị khai ngộ tha thuyết thử năng lập cập tự năng lập 。 為自開悟唯有現量及與比量。 vi/vì/vị tự khai ngộ duy hữu hiện lượng cập dữ tỉ lượng 。 彼聲喻等攝在此中。故唯二量。由此能了自共相故。 bỉ thanh dụ đẳng nhiếp tại thử trung 。cố duy nhị lượng 。do thử năng liễu tự cộng tướng cố 。 非離此二別有所量為了知彼更立餘 phi ly thử nhị biệt hữu sở lượng vi/vì/vị liễu tri bỉ cánh lập dư 量。故本頌言。 lượng 。cố bổn tụng ngôn 。  現量除分別  餘所說因生  hiện lượng trừ phân biệt   dư sở thuyết nhân sanh 此中現量除分別者。 thử trung hiện lượng trừ phân biệt giả 。 謂若有智於色等境遠離一切種類名言。假立無異諸門分別。 vị nhược hữu trí ư sắc đẳng cảnh viễn ly nhất thiết chủng loại danh ngôn 。giả lập vô dị chư môn phân biệt 。 由不共緣現現別轉。故名現量。故說頌言。 do bất cộng duyên hiện hiện biệt chuyển 。cố danh hiện lượng 。cố thuyết tụng ngôn 。  有法非一相  根非一切行  hữu pháp phi nhất tướng   căn phi nhất thiết hành  唯內證離言  是色根境界  duy nội chứng ly ngôn   thị sắc căn cảnh giới 意地亦有離諸分別唯證行轉。 ý địa diệc hữu ly chư phân biệt duy chứng hạnh/hành/hàng chuyển 。 又於貪等諸自證分。諸修定者離教分別皆是現量。 hựu ư tham đẳng chư tự chứng phân 。chư tu định giả ly giáo phân biệt giai thị hiện lượng 。 又於此中無別量果。以即此體似義生故。 hựu ư thử trung vô biệt lượng quả 。dĩ tức thử thể tự nghĩa sanh cố 。 似有用故假說為量。 tự hữu dụng cố giả thuyết vi/vì/vị lượng 。 若於貪等諸自證分亦是現量。何故此中除分別智。 nhược/nhã ư tham đẳng chư tự chứng phân diệc thị hiện lượng 。hà cố thử trung trừ phân biệt trí 。 不遮此中自證。現量無分別故。 bất già thử trung tự chứng 。hiện lượng vô phân biệt cố 。 但於此中了餘境分不名現量。由此即說。 đãn ư thử trung liễu dư cảnh phần bất danh hiện lượng 。do thử tức thuyết 。 憶念比度悕求疑智惑亂智等於麁愛等皆非現量。 ức niệm bỉ độ hy cầu nghi trí hoặc loạn trí đẳng ư thô ái đẳng giai phi hiện lượng 。 隨先所受分別轉故。 tùy tiên sở thọ phân biệt chuyển cố 。 如是一切世俗有中瓶等數等舉等有性瓶性等智。皆似現量。 như thị nhất thiết thế tục hữu trung bình đẳng số đẳng cử đẳng hữu tánh bình tánh đẳng trí 。giai tự hiện lượng 。 於實有中作餘行相假合餘義分別轉故。 ư thật hữu trung tác dư hành tướng giả hợp dư nghĩa phân biệt chuyển cố 。 已說現量當說比量。 dĩ thuyết hiện lượng đương thuyết tỉ lượng 。 餘所說因生者謂智是前智。餘從如所說能立因生是緣彼義。 dư sở thuyết nhân sanh giả vị trí thị tiền trí 。dư tùng như sở thuyết năng lập nhân sanh thị duyên bỉ nghĩa 。 此有二種。謂於所比審觀察智。從現量生。 thử hữu nhị chủng 。vị ư sở bỉ thẩm quan sát trí 。tùng hiện lượng sanh 。 或比量生。及憶此因與所立宗不相離念。 hoặc tỉ lượng sanh 。cập ức thử nhân dữ sở lập tông bất tướng ly niệm 。 由是成前舉所說力念因同品定有等故。 do thị thành tiền cử sở thuyết lực niệm nhân đồng phẩm định hữu đẳng cố 。 是近及遠比度因故。俱名比量。 thị cận cập viễn bỉ độ nhân cố 。câu danh tỉ lượng 。 此依作具作者而說。如是應知。 thử y tác cụ tác giả nhi thuyết 。như thị ứng tri 。 悟他比量亦不離此得成能立。故說頌言。 ngộ tha tỉ lượng diệc bất ly thử đắc thành năng lập 。cố thuyết tụng ngôn 。  一事有多法  相非一切行  nhất sự hữu đa Pháp   tướng phi nhất thiết hành  唯由簡別餘  表定能隨逐  duy do giản biệt dư   biểu định năng tùy trục  如是能相者  亦有眾多法  như thị năng tướng giả   diệc hữu chúng đa Pháp  唯不越所相  能表示非餘  duy bất việt sở tướng   năng biểu thị phi dư 何故此中與前現量。別異建立。為現二門。 hà cố thử trung dữ tiền hiện lượng 。biệt dị kiến lập 。vi/vì/vị hiện nhị môn 。 此處亦應於其比果說為比量。 thử xứ diệc ưng ư kỳ bỉ quả thuyết vi/vì/vị tỉ lượng 。 彼處亦應於其現因說為現量。俱不遮止。 bỉ xứ diệc ưng ư kỳ hiện nhân thuyết vi/vì/vị hiện lượng 。câu bất già chỉ 。 已說能立及似能立。當說能破及似能破。頌曰。 dĩ thuyết năng lập cập tự năng lập 。đương thuyết năng phá cập tự năng phá 。tụng viết 。  能破闕等言  似破謂諸類  năng phá khuyết đẳng ngôn   tự phá vị chư loại 此中能破闕等言者謂前所說闕等言詞。 thử trung năng phá khuyết đẳng ngôn giả vị tiền sở thuyết khuyết đẳng ngôn từ 。 諸分過失。彼一一言皆名能破。 chư phần quá thất 。bỉ nhất nhất ngôn giai danh năng phá 。 由彼一一能顯前宗非善說故。 do bỉ nhất nhất năng hiển tiền tông phi thiện thuyết cố 。 所言似破謂諸類者。 sở ngôn tự phá vị chư loại giả 。 謂同法等相似過類名似能破。由彼多分於善比量。 vị đồng pháp đẳng tương tự quá/qua loại danh tự năng phá 。do bỉ đa phần ư thiện tỉ lượng 。 為迷惑他而施設故。不能顯示前宗不善。 vi/vì/vị mê hoặc tha nhi thí thiết cố 。bất năng hiển thị tiền tông bất thiện 。 由彼非理而破斥故。及能破處而施設故。是彼類故。 do bỉ phi lý nhi phá xích cố 。cập năng phá xứ/xử nhi thí thiết cố 。thị bỉ loại cố 。 說名過類。若於非理立比量中如是施設。 thuyết danh quá/qua loại 。nhược/nhã ư phi lý lập tỉ lượng trung như thị thí thiết 。 或不了知比量過失。或即為顯彼過失門。 hoặc bất liễu tri tỉ lượng quá thất 。hoặc tức vi/vì/vị hiển bỉ quá thất môn 。 不名過類。 bất danh quá/qua loại 。  示現異品故  由同法異立  thị hiện dị phẩm cố   do đồng pháp dị lập  同法相似餘  由異法分別  đồng pháp tương tự dư   do dị pháp phân biệt  差別名分別  應一成無異  sái biệt danh phân biệt   ưng nhất thành vô dị  顯所立餘因  名可得相似  hiển sở lập dư nhân   danh khả đắc tương tự  難義別疑因  故說名猶豫  nạn/nan nghĩa biệt nghi nhân   cố thuyết danh do dự  說異品義故  非愛名義准  thuyết dị phẩm nghĩa cố   phi ái danh nghĩa chuẩn 此中示現異品故。由同法異立。 thử trung thị hiện dị phẩm cố 。do đồng pháp dị lập 。 同法相似者顛倒成立故名異立。 đồng pháp tương tự giả điên đảo thành lập cố danh dị lập 。 此依作具作者而說同法。即是相似故名同法相似。 thử y tác cụ tác giả nhi thuyết đồng pháp 。tức thị tương tự cố danh đồng pháp tương tự 。 一切攝立中相似過類故。言相似者是不男聲。 nhất thiết nhiếp lập trung tương tự quá/qua loại cố 。ngôn tương tự giả thị bất nam thanh 。 能破相應故。或隨結頌故。云何同法相似能破。 năng phá tướng ứng cố 。hoặc tùy kết/kiết tụng cố 。vân hà đồng Pháp tướng tự năng phá 。 於所作中說能作故。轉生起故。 ư sở tác trung thuyết năng tác cố 。chuyển sanh khởi cố 。 作如是說後隨所應亦如是說。 tác như thị thuyết hậu tùy sở ưng diệc như thị thuyết 。 今於此中由同法喻顛倒成立。是故說名同法相似。 kim ư thử trung do đồng pháp dụ điên đảo thành lập 。thị cố thuyết danh đồng pháp tương tự 。 如有成立聲是無常。勤勇無間所發性故。 như hữu thành lập thanh thị vô thường 。cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。 此以虛空為異法喻。有顯虛空為同法喻。無質等故。 thử dĩ hư không vi/vì/vị dị pháp dụ 。hữu hiển hư không vi/vì/vị đồng pháp dụ 。vô chất đẳng cố 。 立聲為常。如是即此所說因中瓶應為同法。 lập thanh vi/vì/vị thường 。như thị tức thử sở thuyết nhân trung bình ưng vi/vì/vị đồng pháp 。 而異品虛空說為同法。 nhi dị phẩm hư không thuyết vi/vì/vị đồng pháp 。 由是說為同法相似。 do thị thuyết vi/vì/vị đồng pháp tương tự 。 餘由異法者謂異法相似。 dư do dị pháp giả vị dị pháp tương tự 。 是前同法相似之餘示現異品由異法喻顛倒而立二種喻中 thị tiền đồng pháp tương tự chi dư thị hiện dị phẩm do dị pháp dụ điên đảo nhi lập nhị chủng dụ trung 如前安立。瓶為異法。是故說為異法相似。 như tiền an lập 。bình vi/vì/vị dị pháp 。thị cố thuyết vi/vì/vị dị pháp tương tự 。 分別差別名分別者前說示現等故。 phân biệt sái biệt danh phân biệt giả tiền thuyết thị hiện đẳng cố 。 今說分別差別故。應知。分別同法差別。 kim thuyết phân biệt sái biệt cố 。ứng tri 。phân biệt đồng pháp sái biệt 。 謂如前說瓶為同法。 vị như tiền thuyết bình vi/vì/vị đồng pháp 。 於彼同法有可燒等差別義故。是則瓶應無常非聲。 ư bỉ đồng pháp hữu khả thiêu đẳng sái biệt nghĩa cố 。thị tắc bình ưng vô thường phi thanh 。 聲應是常不可燒等。有差別故。由此分別顛倒所立。 thanh ưng thị thường bất khả thiêu đẳng 。hữu sái biệt cố 。do thử phân biệt điên đảo sở lập 。 是故說名分別相似。 thị cố thuyết danh phân biệt tướng tự 。 所言應一成無異者示現同法前已說故。由此與彼應成一故。 sở ngôn ưng nhất thành vô dị giả thị hiện đồng pháp tiền dĩ thuyết cố 。do thử dữ bỉ ưng thành nhất cố 。 彼者是誰。以更不聞異方便故。相隣近故。應知。 bỉ giả thị thùy 。dĩ cánh bất văn dị phương tiện cố 。tướng lân cận cố 。ứng tri 。 是宗成無異者成無異過。 thị tông thành vô dị giả thành vô dị quá/qua 。 即由此言義可知。故不說其名。是誰與誰共成無異。 tức do thử ngôn nghĩa khả tri 。cố bất thuyết kỳ danh 。thị thùy dữ thùy cọng thành vô dị 。 不別說。故即此一切與彼一切。如有說言。 bất biệt thuyết 。cố tức thử nhất thiết dữ bỉ nhất thiết 。như hữu thuyết ngôn 。 若見瓶等有同法故。即令餘法亦無別異。 nhược/nhã kiến bình đẳng hữu đồng pháp cố 。tức lệnh dư Pháp diệc vô biệt dị 。 一切瓶法聲應皆有。 nhất thiết bình pháp thanh ưng giai hữu 。 是則一切更互法同應成一性。此中抑成無別異過。 thị tắc nhất thiết cánh hỗ Pháp đồng ưng thành nhất tánh 。thử trung ức thành vô biệt dị quá/qua 。 亦為顯示瓶聲差別。不甚異前分別相似故。應別說。 diệc vi/vì/vị hiển thị bình thanh sái biệt 。bất thậm dị tiền phân biệt tướng tự cố 。ưng biệt thuyết 。 若以勤勇無間所發。成立無常。 nhược/nhã dĩ cần dũng Vô gián sở phát 。thành lập vô thường 。 欲顯俱是非畢竟性。則成宗因無別異過。 dục hiển câu thị phi tất cánh tánh 。tức thành tông nhân vô biệt dị quá/qua 。 抑此令成無別異性。是故說名無異相似。有說。 ức thử lệnh thành vô biệt dị tánh 。thị cố thuyết danh vô dị tương tự 。hữu thuyết 。 此因如能成立所成立法亦能成立此相違法。 thử nhân như năng thành lập sở thành lập Pháp diệc năng thành lập thử tướng vi Pháp 。 由無別異。是故說名無異相似。 do vô biệt dị 。thị cố thuyết danh vô dị tương tự 。 顯所立餘因名可得相似者。 hiển sở lập dư nhân danh khả đắc tương tự giả 。 謂若顯示所立宗法餘因可得。是則說名可得相似。 vị nhược/nhã hiển thị sở lập tông pháp dư nhân khả đắc 。thị tắc thuyết danh khả đắc tương tự 。 謂有說言。如前成立聲是無常。此非正因。 vị hữu thuyết ngôn 。như tiền thành lập thanh thị vô thường 。thử phi chánh nhân 。 於電光等由現見等餘因可得無常成故。 ư điện quang đẳng do hiện kiến đẳng dư nhân khả đắc vô thường thành cố 。 以若離此而得有彼。此非彼因。 dĩ nhược/nhã ly thử nhi đắc hữu bỉ 。thử phi bỉ nhân 。 有餘於此別作方便。謂此非彼無常正因由不遍故。 hữu dư ư thử biệt tác phương tiện 。vị thử phi bỉ vô thường chánh nhân do bất biến cố 。 如說叢林皆有思慮有睡眠故。 như thuyết tùng lâm giai hữu tư lự hữu thụy miên cố 。 難義別疑因故說名猶豫者過類相應 nạn/nan nghĩa biệt nghi nhân cố thuyết danh do dự giả quá/qua loại tướng ứng 故。女聲說。此中分別宗義別異因成不定。 cố 。nữ thanh thuyết 。thử trung phân biệt tông nghĩa biệt dị nhân thành bất định 。 是故說名猶豫相似。或復分別因義別異故。 thị cố thuyết danh do dự tương tự 。hoặc phục phân biệt nhân nghĩa biệt dị cố 。 名猶豫相似過類。謂有說言。 danh do dự tương tự quá/qua loại 。vị hữu thuyết ngôn 。 如前成立聲是無常。勤勇無間所發性故。 như tiền thành lập thanh thị vô thường 。cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。 現見勤勇無間所發或顯或生故。成猶豫。 hiện kiến cần dũng Vô gián sở phát hoặc hiển hoặc sanh cố 。thành do dự 。 今所成立為顯為生。是故不應以如是因證無常義。 kim sở thành lập vi/vì/vị hiển vi/vì/vị sanh 。thị cố bất ưng dĩ như thị nhân chứng vô thường nghĩa 。 說異品義故。非愛名義准者。謂有說言。 thuyết dị phẩm nghĩa cố 。phi ái danh nghĩa chuẩn giả 。vị hữu thuyết ngôn 。 若以勤勇無間所發說無常者。 nhược/nhã dĩ cần dũng Vô gián sở phát thuyết vô thường giả 。 義准則應若非勤勇無間所發。諸電光等皆應是常。 nghĩa chuẩn tức ưng nhược/nhã phi cần dũng Vô gián sở phát 。chư điện quang đẳng giai ưng thị thường 。 如是名為義准相似應知。此中略去後句。 như thị danh vi/vì/vị nghĩa chuẩn tương tự ứng tri 。thử trung lược khứ hậu cú 。 是故但名猶豫義准。 thị cố đãn danh do dự nghĩa chuẩn 。 復由何義此同法等相似過類異因明師所說次第。似破同故。 phục do hà nghĩa thử đồng pháp đẳng tương tự quá/qua loại dị nhân minh sư sở thuyết thứ đệ 。tự phá đồng cố 。  由此同法等  多疑故似彼  do thử đồng pháp đẳng   đa nghi cố tự bỉ 多言為顯或有異難。及為顯似不成因過。 đa ngôn vi/vì/vị hiển hoặc hữu dị nạn/nan 。cập vi/vì/vị hiển tự bất thành nhân quá/qua 。 此中前四與我所說譬喻方便都不相應。 thử trung tiền tứ dữ ngã sở thuyết thí dụ phương tiện đô bất tướng ứng 。 且隨世間譬喻方便。 thả tùy thế gian thí dụ phương tiện 。 雖不顯因是決定性然攝其體故。作是說。 tuy bất hiển nhân thị quyết định tánh nhiên nhiếp kỳ thể cố 。tác thị thuyết 。 由用不定同法等因成立自宗。方便說他亦有此法。 do dụng bất định đồng pháp đẳng nhân thành lập tự tông 。phương tiện thuyết tha diệc hữu thử pháp 。 由是便成似共不定。或復成似相違決定。 do thị tiện thành tự cộng bất định 。hoặc phục thành tự tướng vi quyết định 。 若言唯為成立自宗。云何不定得名能破。 nhược/nhã ngôn duy vi/vì/vị thành lập tự tông 。vân hà bất định đắc danh năng phá 。 非即說此以為能破。難不定言說名不定。 phi tức thuyết thử dĩ vi/vì/vị năng phá 。nạn/nan bất định ngôn thuyết danh bất định 。 於能詮中說所詮故。無有此過。 ư năng thuyên trung thuyết sở thuyên cố 。vô hữu thử quá/qua 。 餘處亦應如是安立。若所立量有不定過。 dư xứ diệc ưng như thị an lập 。nhược/nhã sở lập lượng hữu bất định quá/qua 。 或復決定同法等因有所成立。即名能破。是等難故。 hoặc phục quyết định đồng pháp đẳng nhân hữu sở thành lập 。tức danh năng phá 。thị đẳng nạn/nan cố 。 若現見力比量不能遮遣其性。如有成立聲非所聞。 nhược/nhã hiện kiến lực tỉ lượng bất năng già khiển kỳ tánh 。như hữu thành lập thanh phi sở văn 。 猶如瓶等。以現見聲是所聞故。 do như bình đẳng 。dĩ hiện kiến thanh thị sở văn cố 。 不應以其是所聞性遮遣無常。非唯不見能遮遣故。 bất ưng dĩ kỳ thị sở văn tánh già khiển vô thường 。phi duy bất kiến năng già khiển cố 。 若不爾者。亦應遣常。 nhược/nhã bất nhĩ giả 。diệc ưng khiển thường 。 第二無異相似是似不成因過。彼以本無而生。增益所立。 đệ nhị vô dị tương tự thị tự bất thành nhân quá/qua 。bỉ dĩ ản vô nhi sanh 。tăng ích sở lập 。 為作宗因成一過故。 vi/vì/vị tác tông nhân thành nhất quá/qua cố 。 此以本無而生極成因法證滅後無。若即立彼可成能破。 thử dĩ ản vô nhi sanh cực thành nhân Pháp chứng diệt hậu vô 。nhược/nhã tức lập bỉ khả thành năng phá 。 第三無異相似成立違害所立難故。 đệ tam vô dị tương tự thành lập vi hại sở lập nạn/nan cố 。 成似由可燒等不決定故。若是決定可成相違。 thành tự do khả thiêu đẳng bất quyết định cố 。nhược/nhã thị quyết định khả thành tướng vi 。 可得相似所立不定故。成其似。 khả đắc tương tự sở lập bất định cố 。thành kỳ tự 。 若所立因於常亦有可成能破。第二可得雖是不遍。餘類無故。 nhược/nhã sở lập nhân ư thường diệc hữu khả thành năng phá 。đệ nhị khả đắc tuy thị bất biến 。dư loại vô cố 。 似不成過。若所立無可名能破。 tự bất thành quá/qua 。nhược/nhã sở lập vô khả danh năng phá 。 非於此中欲立一切皆是無常。猶豫相似。 phi ư thử trung dục lập nhất thiết giai thị vô thường 。do dự tương tự 。 謂以勤勇無間所發得成立滅壞。 vị dĩ cần dũng Vô gián sở phát đắc thành lập diệt hoại 。 若以生起增益所立。作不定過。此似不定。 nhược/nhã dĩ sanh khởi tăng ích sở lập 。tác bất định quá/qua 。thử tự bất định 。 若於所立不起分別。但簡別因生起為難。此似不成。 nhược/nhã ư sở lập bất khởi phân biệt 。đãn giản biệt nhân sanh khởi vi/vì/vị nạn/nan 。thử tự bất thành 。 由於此中不欲唯生成立滅壞。 do ư thử trung bất dục duy sanh thành lập diệt hoại 。 若生若顯悉皆滅壞。非不定故。義准相似。 nhược/nhã sanh nhược/nhã hiển tất giai diệt hoại 。phi bất định cố 。nghĩa chuẩn tương tự 。 謂以顛倒不定為難故。似不定。若非勤勇無間所發立常無常。 vị dĩ điên đảo bất định vi/vì/vị nạn/nan cố 。tự bất định 。nhược/nhã phi cần dũng Vô gián sở phát lập thường vô thường 。 或唯勤勇無間所發無常非餘可成能破。 hoặc duy cần dũng Vô gián sở phát vô thường phi dư khả thành năng phá 。  若因至不至  三時非愛言  nhược/nhã nhân chí bất chí   tam thời phi ái ngôn  至非至無因  是名似因闕  chí phi chí vô nhân   thị danh tự nhân khuyết 若因至不至三時非愛言至非至無因者。 nhược/nhã nhân chí bất chí tam thời phi ái ngôn chí phi chí vô nhân giả 。 於至不至作非愛言。 ư chí bất chí tác phi ái ngôn 。 若能立因至所立宗而成立者。無差別故。應非所立。 nhược/nhã năng lập nhân chí sở lập tông nhi thành lập giả 。vô sái biệt cố 。ưng phi sở lập 。 如池海水相合無異。又若不成應非相至。 như trì hải thủy tướng hợp vô dị 。hựu nhược/nhã bất thành ưng phi tướng chí 。 所立若成此是誰因。若能立因不至所立。不至非因。 sở lập nhược/nhã thành thử thị thùy nhân 。nhược/nhã năng lập nhân bất chí sở lập 。bất chí phi nhân 。 無差別故。應不成因。是名為至非至相似。 vô sái biệt cố 。ưng bất thành nhân 。thị danh vi/vì/vị chí phi chí tương tự 。 又於三時作非愛言。若能立因在所立前。 hựu ư tam thời tác phi ái ngôn 。nhược/nhã năng lập nhân tại sở lập tiền 。 未有所立。此是誰因。若言在後。所立已成。 vị hữu sở lập 。thử thị thùy nhân 。nhược/nhã ngôn tại hậu 。sở lập dĩ thành 。 復何須因。若俱時者。因與有因皆不成就。 phục hà tu nhân 。nhược/nhã câu thời giả 。nhân dữ hữu nhân giai bất thành tựu 。 如牛兩角。如是名為無因相似。 như ngưu lượng (lưỡng) giác 。như thị danh vi/vì/vị vô nhân tương tự 。 此中如前次第異者由俱說名似因闕故。所以者何。 thử trung như tiền thứ đệ dị giả do câu thuyết danh tự nhân khuyết cố 。sở dĩ giả hà 。 非理誹撥一切因故。 phi lý phỉ bát nhất thiết nhân cố 。 此中何理唯不至同故雖因相相應。亦不名因。 thử trung hà lý duy bất chí đồng cố tuy nhân tướng tướng ứng 。diệc bất danh nhân 。 如是何理唯在所立前不得因名故。即非能立。 như thị hà lý duy tại sở lập tiền bất đắc nhân danh cố 。tức phi năng lập 。 又於此中有自害過。遮遣同故。 hựu ư thử trung hữu tự hại quá/qua 。già khiển đồng cố 。 如是且於言因及慧所成立中有似因闕。於義因中有似不成。 như thị thả ư ngôn nhân cập tuệ sở thành lập trung hữu tự nhân khuyết 。ư nghĩa nhân trung hữu tự bất thành 。 非理誹撥諸法因故。 phi lý phỉ bát chư Pháp nhân cố 。 如前二因於義所立俱非所作能作性故。不應正理。 như tiền nhị nhân ư nghĩa sở lập câu phi sở tác năng tác tánh cố 。bất ưng chánh lý 。 若以正理而誹撥時。可名能破。 nhược/nhã dĩ chánh lý nhi phỉ bát thời 。khả danh năng phá 。  說前無因故  應無有所立  thuyết tiền vô nhân cố   ưng vô hữu sở lập  名無說相似  生無生亦然  danh vô thuyết tương tự   sanh vô sanh diệc nhiên  所作異少分  顯所立不成  sở tác dị thiểu phần   hiển sở lập bất thành  名所作相似  多如似宗說  danh sở tác tương tự   đa như tự tông thuyết 說前因無故應無有所立名無說相似 thuyết tiền nhân vô cố ưng vô hữu sở lập danh vô thuyết tương tự 者。謂有說言。如前所立。 giả 。vị hữu thuyết ngôn 。như tiền sở lập 。 若由此因證無常性。此未說前都無所有。因無有故。 nhược/nhã do thử nhân chứng vô thường tánh 。thử vị thuyết tiền đô vô sở hữu 。nhân vô hữu cố 。 應非無常。如是名為無說相似。 ưng phi vô thường 。như thị danh vi/vì/vị vô thuyết tương tự 。 生無生亦然者生前無因故。無所立。 sanh vô sanh diệc nhiên giả sanh tiền vô nhân cố 。vô sở lập 。 亦即說名無生相似。言亦然者類例聲。 diệc tức thuyết danh vô sanh tương tự 。ngôn diệc nhiên giả loại lệ thanh 。 前因無有故。應無所立。今於此中如無所立。應知。 tiền nhân vô hữu cố 。ưng vô sở lập 。kim ư thử trung như vô sở lập 。ứng tri 。 亦有所立相違。謂有說言。如前所立。 diệc hữu sở lập tướng vi 。vị hữu thuyết ngôn 。như tiền sở lập 。 若如是聲未生已前無有勤勇無間所發。 nhược như thị thanh vị sanh dĩ tiền vô hữu cần dũng Vô gián sở phát 。 應非無常。又非勤勇無間所發故。應是常。 ưng phi vô thường 。hựu phi cần dũng Vô gián sở phát cố 。ưng thị thường 。 如是名為無生相似。 như thị danh vi/vì/vị vô sanh tương tự 。 所作異少分顯所立不成名所作相似者。謂所成立所作性故。 sở tác dị thiểu phần hiển sở lập bất thành danh sở tác tương tự giả 。vị sở thành lập sở tác tánh cố 。 猶如瓶等。聲無常者若瓶有異所作性故。 do như bình đẳng 。thanh vô thường giả nhược/nhã bình hữu dị sở tác tánh cố 。 可是無常。何豫聲事。如是名為所作相似。 khả thị vô thường 。hà dự thanh sự 。như thị danh vi/vì/vị sở tác tương tự 。 多如似宗說者如是無說相似等多分如 đa như tự tông thuyết giả như thị vô thuyết tương tự đẳng đa phần như 似所立說。謂如不成因過。 tự sở lập thuyết 。vị như bất thành nhân quá/qua 。 多言為顯或如似餘。今於此中無說相似增益比量。 đa ngôn vi/vì/vị hiển hoặc như tự dư 。kim ư thử trung vô thuyết tương tự tăng ích tỉ lượng 。 謂於論者所說言詞立無常性。 vị ư luận giả sở thuyết ngôn từ lập vô thường tánh 。 難未說前因無有故。此似不成。或似因闕。 nạn/nan vị thuyết tiền nhân vô hữu cố 。thử tự bất thành 。hoặc tự nhân khuyết 。 謂未說前益能立故。若於此中顯義無有。又立量時。 vị vị thuyết tiền ích năng lập cố 。nhược/nhã ư thử trung hiển nghĩa vô hữu 。hựu lập lượng thời 。 若無言說可成能破。 nhược/nhã vô ngôn thuyết khả thành năng phá 。 無生相似聲未生前增益所立難因無故。即名似破。 vô sanh tương tự thanh vị sanh tiền tăng ích sở lập nạn/nan nhân vô cố 。tức danh tự phá 。 若成立時顯此是無。可成能破。 nhược/nhã thành lập thời hiển thử thị vô 。khả thành năng phá 。 若未生前以非勤勇無間所發。難令是常。義准分故。亦似不定。 nhược/nhã vị sanh tiền dĩ phi cần dũng Vô gián sở phát 。nạn/nan lệnh thị thường 。nghĩa chuẩn phần cố 。diệc tự bất định 。 所作相似乃有三種。 sở tác tương tự nãi hữu tam chủng 。 若難瓶等所作性於聲上無此似不成。 nhược/nhã nạn/nan bình đẳng sở tác tánh ư thanh thượng vô thử tự bất thành 。 若難聲所作性於瓶等無此似相違。若難即此常上亦無是不共故。 nhược/nhã nạn/nan thanh sở tác tánh ư bình đẳng vô thử tự tướng vi 。nhược/nhã nạn/nan tức thử thường thượng diệc vô thị bất cộng cố 。 便似不定。或似喻過。引同法故。何以故。 tiện tự bất định 。hoặc tự dụ quá/qua 。dẫn đồng pháp cố 。hà dĩ cố 。 唯取總法建立比量。不取別故。若取別義。 duy thủ tổng Pháp kiến lập tỉ lượng 。bất thủ biệt cố 。nhược/nhã thủ biệt nghĩa 。 決定異故。比量應無。 quyết định dị cố 。tỉ lượng ưng vô 。  俱許而求因  名生過相似  câu hứa nhi cầu nhân   danh sanh quá/qua tương tự  此於喻設難  名如似喻說  thử ư dụ thiết nạn/nan   danh như tự dụ thuyết 俱許而求因名生過相似者。謂有難言。 câu hứa nhi cầu nhân danh sanh quá/qua tương tự giả 。vị hữu nạn/nan ngôn 。 如前所立。瓶等無常。復何因證。 như tiền sở lập 。bình đẳng vô thường 。phục hà nhân chứng 。 此於喻設難名如似喻說者謂瓶等無常俱許成就而言 thử ư dụ thiết nạn/nan danh như tự dụ thuyết giả vị bình đẳng vô thường câu hứa thành tựu nhi ngôn 不成。似喻難故。如似喻說。 bất thành 。tự dụ nạn/nan cố 。như tự dụ thuyết 。  無常性恒隨  名常住相似  vô thường tánh hằng tùy   danh thường trụ tương tự  此成常性過  名如宗過說  thử thành thường tánh quá/qua   danh như tông quá/qua thuyết 謂有難言如前所立。聲是無常。 vị hữu nạn/nan ngôn như tiền sở lập 。thanh thị vô thường 。 此應常與無常性合。諸法自性恒不捨故。亦應是常。 thử ưng thường dữ vô thường tánh hợp 。chư pháp tự tánh hằng bất xả cố 。diệc ưng thị thường 。 此即名為常住相似。是似宗過。 thử tức danh vi thường trụ tương tự 。thị tự tông quá/qua 。 增益所立無常性故。 tăng ích sở lập vô thường tánh cố 。 以於此中都無有別實無常性依此常轉。即此自性本無今有暫有還無故。 dĩ ư thử trung đô vô hữu biệt thật vô thường tánh y thử thường chuyển 。tức thử tự tánh bản vô kim hữu tạm hữu hoàn vô cố 。 名無常。即此分位由自性緣。名無常性。 danh vô thường 。tức thử phần vị do tự tánh duyên 。danh vô thường tánh 。 如果性等。 như quả tánh đẳng 。 如是過類足目所說多分說為似能破。 như thị quá/qua loại túc mục sở thuyết đa phần thuyết vi/vì/vị tự năng phá 。 性最極成故。餘論所說亦應如是分別成立。 tánh tối cực thành cố 。dư luận sở thuyết diệc ưng như thị phân biệt thành lập 。 即此過類但由少分方便異故。 tức thử quá/qua loại đãn do thiểu phần phương tiện dị cố 。 建立無邊差別過類。是故不說。如即此中諸有所說增益。 kiến lập vô biên sái biệt quá/qua loại 。thị cố bất thuyết 。như tức thử trung chư hữu sở thuyết tăng ích 。 損減。有顯。無顯。生理。別喻。 tổn giảm 。hữu hiển 。vô hiển 。sanh lý 。biệt dụ 。 品類相似等由此方隅皆應諦察。 phẩm loại tương tự đẳng do thử phương ngung giai ưng đế sát 。 及應遮遣諸有不善比量方便。作如是說展轉流漫。 cập ưng già khiển chư hữu bất thiện tỉ lượng phương tiện 。tác như thị thuyết triển chuyển lưu mạn 。 此於餘論所說無窮故。不更說。 thử ư dư luận sở thuyết vô cùng cố 。bất cánh thuyết 。 又於負處舊因明師諸有所說。或有墮在能破中攝。或有極麁。 hựu ư phụ xứ/xử cựu nhân minh sư chư hữu sở thuyết 。hoặc hữu đọa tại năng phá trung nhiếp 。hoặc hữu cực thô 。 或有非理。如詭語類故。此不錄。 hoặc hữu phi lý 。như quỷ ngữ loại cố 。thử bất lục 。 餘師宗等所有句義亦應如是分別建立。 dư sư tông đẳng sở hữu cú nghĩa diệc ưng như thị phân biệt kiến lập 。 如是遍計所執分等皆不應理。違所說相。皆名無智。 như thị biến kế sở chấp phần đẳng giai bất ưng lý 。vi sở thuyết tướng 。giai danh vô trí 。 理極遠故。 lý cực viễn cố 。 又此類過失言詞我自朋屬論式等中多已制伏。 hựu thử loại quá thất ngôn từ ngã tự bằng chúc Luận Thức đẳng trung đa dĩ chế phục 。 又此方隅我於破古因明論中已具分別。故應且止。 hựu thử phương ngung ngã ư phá cổ nhân minh luận trung dĩ cụ phân biệt 。cố ưng thả chỉ 。  為開智人慧毒藥  啟斯妙義正理門  vi/vì/vị khai trí nhân tuệ độc dược   khải tư diệu nghĩa chánh lý môn  諸有外量所迷者  令越邪途契真義  chư hữu ngoại lượng sở mê giả   lệnh việt tà đồ khế chân nghĩa 因明正理門論本 Nhân Minh Chánh Lý Môn Luận Bổn ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 05:31:22 2008 ============================================================